Commander Salamander. Пафос, романтика, цинизм
А, вот. Нихрена не помню разницу между other и another. Вставляю наугад, когда надо перевести otro. То попадаю, то нет. Системы не вижу. А, караул, что делать, где втыкать?
самое простое - в единственном числе - another, во множественном - the other.
Suboshi., спасибо! буду втыкать! Хоть какие-то ориентиры появились )
Another time - давай еще раз сделаем то же самое. Other time - нет, в три мне неудобно, давай в другое время.
Постараюсь разобраться!
я, впрочем, вообще мало над чем задумываюсь
как начнешь УЧИТЬ - так тут же все рассыпается, а как обалдеешь знаниями - так вроде цельная структура.
как ото те атомы. вроде мы через друг друга наскрозь не проходим, а как начнешь учить науку - а там пустота!
other - другие. После него должно идти существительное: Other voices, other rooms.
the other - второй (изначально из только двух предметов).
others - другие. Существительного не нужно за ним. Some people like summer, others prefer winter.
the others - другие из определенной известной группы. Т.е. скорее остальные. We came rather early and had to wait for the others. - Мы пришли довольно рано, и пришлось подождать остальных.
I want the other book- Я хочу вон ту другую книгу. - вот так можно сказать, если вы из двух выбираете. Иначе - или another (вы этот детектив уже читали и хотите другой детектив), или different (вам дают детектив, а вы хотите любовный роман).