Commander Salamander. Пафос, романтика, цинизм
Эсминец, млять!
Одна из сложностей с этим переводом - вот тебе buque de gerra, конкретно - destructor, и все с ним понятно сразу, что он невсебенно крут и грозен, ага, но как его на русский-то уговорить?
Ну, в описании смотришь - небольшой, но грозный, да, rápido y ligero, armado con lanzatorpedos, que se usa para la protección de otras embarcaciones, especialmente submarinos y para el ataque. Все понял, спасибо, но как его уболтать-то?
Смотришь в картинки - и правда, такой. Но ...?
А потом в картинках видишь про Мальвины, с аглицким названием этого типа, еще пара тыков для проверки - да, он destroyer, но испаноязычные новости его зовут destructor, а русскоязычные - эсминец! И все сходится, и вооружение подходящее.
Ну и славно.
Пойду дальше разбираться.
Одна из сложностей с этим переводом - вот тебе buque de gerra, конкретно - destructor, и все с ним понятно сразу, что он невсебенно крут и грозен, ага, но как его на русский-то уговорить?
Ну, в описании смотришь - небольшой, но грозный, да, rápido y ligero, armado con lanzatorpedos, que se usa para la protección de otras embarcaciones, especialmente submarinos y para el ataque. Все понял, спасибо, но как его уболтать-то?
Смотришь в картинки - и правда, такой. Но ...?
А потом в картинках видишь про Мальвины, с аглицким названием этого типа, еще пара тыков для проверки - да, он destroyer, но испаноязычные новости его зовут destructor, а русскоязычные - эсминец! И все сходится, и вооружение подходящее.
Ну и славно.
Пойду дальше разбираться.
ты, брате, невдолбенно крут, что я хочу сказать в который раз
Буду выкладывать перевод для маленькой группы, но по другому тегу, чтобы не путать с основным потоком - так что всех заново отдельно спрошу, кто хочет это читать.
Ладно, главное - я теперь имею готовую процедуру, как разыскивать все эти корабли. Чует мое сердце, они мне в этой книжке еще понадобятся.