Commander Salamander. Пафос, романтика, цинизм
USEDВсякий читающий это да отдаст себе отчет в том, что это черновик, да-с, моя прелесссть.
Пока 12 тыщ и будет дальше.
Толкование сновидений
Трудно быть рыцарем Ордена, которого нет.
читать дальшеОн проверял: если не задумываться, не искать доказательств и подтверждений – ему прекрасно известно, кто он и что он. Младший егермейстер, ответственный дозорный верхне-левой четверти, брат Марвин, рыцарь, …. Если не задумываться, можно так и жить: днем вглядываться в лица прохожих на улицах и попутчиков в поездах, праздных нарядных людей в уличных кафе и озабоченных приказчиков в лавках, искать на них тени и следы ночных кошмаров, искать отзвуки и отголоски их в обрывках речей. Можно ночь за ночью видеть дурные сны, добровольно погружаться в месиво чужих кошмаров, добровольно засыпать, не засыпая, оставаться на страже. Можно бросать все и мчаться по тревоге в ночь, спешить на помощь людям в опасности, которая хуже смертельной, самому призывать на себя эту опасность, становиться приманкой и убийственном капкане. Самоубийственном порой. Но если задуматься, рассыпается сразу всё. Кто он? Почему живет такой странной, необъяснимо беспорядочной жизнью? Почему он провел прошлую ночь в постели с мужчиной, которого до того ни разу не видел? Почему до этого спал с женщиной, которой нет дела до мужчин, спал, тесно обнявшись, чтобы не разорвать контакта во сне? Куда он спешит сейчас сквозь пустоту и тьму между полушариями, куда? Зачем?
Нет ответа, если искать его. И нет ничего крепче ответа на эти вопросы, если не думать о них, а просто мчаться сквозь пустоту и тьму, обступившие со всех сторон тоннель Мак-Грегора, мчаться туда, где именно сегодня именно он может послужить Ордену наилучшим образом.
В конце тоннеля был свет. Он не предупреждал заранее о своем приближении, не разгорался из крохотной точки, не маячил в отдалении, разрастаясь в ширь. Ты так же летел сквозь тьму, ориентируясь на светящуюся разметку дорожного полотна, на сиреневые и оранжевые сполохи, прокатывающиеся по нематериальным стенкам тоннеля – и вдруг врывался в ослепительную бесконечность живого мира, внезапно, неожиданно, неудержимо. Несколько мгновений ты жадно глотал пропитанный светом воздух, только сейчас осознавая, как невыносимо было там, в чреве тоннеля, каким ненастоящим было там все. И затем, откинувшись на сиденье, выравнивал кар и устремлялся вперед, вспомнив о цели и назначении пути.
Надежнее всего было бы доверить управление гирокаром гомункулу, уж они-то не ошибаются, не отвлекаются и не засыпают за рулем. Но Марвин любил водить сам. И размеренный поток мыслей ему не мешал. Он прекрасно владел собой, один из лучших фехтовальщиков Ордена и удачливый охотник. Сейчас он снова охотился – в пространстве яви, и добычей должен был стать подходящий тер. Марвин искал психотерапевта, который принял бы всерьез его рассказ, после двух десятков повторений искусственно сбивчивый и порядком надоевший ему самому.
Мэлори, шедевр персонализации, коренастый смуглый брюнет с резкими, но приятными чертами лица, дремал на заднем сиденье, когда Марвин остановил гирокар у придорожного кафе.
- Мэл, перекусишь?
Гомункул встрепенулся и хрипловатым баритоном ответил:
- Это вряд ли, но я хотел бы зайти в туалет.
- Я пообедаю, пожалуй. Присоединяйся, если передумаешь.
- Ок.
- А то поел бы, в городе нам будет некогда. И тебе придется…
- Я так и понял, сэр. Но я не голоден. Если можно, возьмите мне салат и фруктовый десерт.
- Тебе виднее, - легко согласился Марвин: в соблюдении полноценной диеты на гомункула можно положиться. Конечно, бывает, что и гомункулу отказывает чувство меры в ту или иную сторону, но только не Мэлори.
В городе К. Марвин сверился со списком, хранившимся у того же Мэлори, и решительно направился в деловой центр, в высотное офисное здание под гордым именем «Корона и Лев», приютившее на семнадцатом этаже целую дюжину теров разных направлений и специальностей.
- Я к Теру Флеммингу. Мне назначено. На сейчас. Я Марвин Хейнеке, - сообщил он гомункулу-секретарю, не дожидаясь вопросов.
- Тер Флемминг ждет вас, - подтвердил гомункул. - Через минуту я приглашу вас в кабинет.
Марвин окинул его оценивающим взглядом: довольно высокий, изящного сложения, но в то же время производит впечатление неприметности. Большинство секретарей Теров были именно такими: располагает к себе женщин и не возбуждает соперничества в мужчинах. Представительский класс. Приятный глазу и функциональный, но не боец. Тем лучше для Мэлори, подбодрил себя Марвин и прошел в кабинет Тера, сопровождаемый любезным секретарем.
Теперь он сосредоточился на том, чтобы полностью вложиться в свою роль. В конце концов, предыдущие неудачи еще не означают провала его проекта. Может быть, именно этот Тер окажется подходящим.
С этой мыслью Марвин вытянулся на кушетке, что было приятно после шести часов за рулем, но слишком располагало ко сну. Короткий ворс узорчатого ковра, покрывавшего кушетку, источал едва заметный запах дезинфектора и приятно проминался под затылком. Тер устроился в кресле, по традиции стоящем вне поля зрения клиента, гомункул по той же традиции сел на стул позади и чуть сбоку от Тера.
- Вы жаловались на ваши сны, - сказал Тер Флемминг. – Расскажите о них.
- Я вас очень прошу… - перебил его Марвин срывающимся голосом. – Сядьте, пожалуйста, так, чтобы я вас видел. Пожалуйста.
- Для чего вам это?
- Мне очень страшно. Тер, я не смогу посетить вас еще раз: я живу далеко. Я вряд ли стану вашим постоянным клиентом. Прошу вас, давайте нарушим порядок и – сядьте так, чтобы я вас видел. Мои сны… Не совсем сны, и я предпочел бы говорить о них так, чтобы… Мне надо на вас смотреть.
- Следить за мной?
Марвин смущенно кивнул.
- Простите. Ничего не могу с собой поделать. Вы поймете…
- Хорошо.
Тер встал, гомункул грациозно поднялся со стула и передвинул его и кресло ближе к кушетке, так, чтобы они были видны Марвину. Тот удовлетворенно кивнул.
- Я могу начинать?
- Да. Расскажите о ваших снах.
- Это не то чтобы сны. Ночью… со мной происходит… Я ложусь спать. Засыпаю. И вижу хосс, - и посмотрел серьезно и выжидающе.
- Хосс? – переспросил хозяин кабинета. – Простите, я не расслышал. Вы сказали – хосс?
- Да, хосс. Это… хоссы.
- Я не знаю, что это такое.
- Кто.
- Простите?
- Кто. Не что, а кто.
- Хоссы?
- Да. Хоссы – кто.
- Вы имеете в виду, что хоссы, вот эти хоссы, о которых вы говорите – живые существа?
- Еще какие живые, - с чувством произнес Марвин. – Твари.
Он обмяк на кушетке и устало прикрыл глаза. Молчал довольно долго, дышал нарочито медленно.
- Вы сказали – твари? – осторожно спросил тер.
Марвин размашисто кивнул головой, открыл глаза, приподнялся на локте.
- Твари. Здоровенные зверюги, убийцы. Бритвенно-острые когти, зубы, как жернова. Размером с тигра, но еще маневреннее. И свирепые, как… как больше никто.
В его голосе и взгляде было столько страсти, страха, смешанного с азартом, что Тер невольно подался назад.
- Звучит ужасно.
- Они такие и есть. Ужасные и омерзительные. Потому что это не просто твари. Это хоссы.
Марвин откинулся на кушетку, кинул на Тера оценивающий взгляд.
- Я впечатлен, - отозвался тот.
Марвин изобразил кривую усмешку:
- А я-то как впечатляюсь каждый раз!
- Вы сказали, что видите их во сне…
- Не совсем, - оживился Марвин. – Это такое… вроде и спишь, и не спишь. Как-то так. Это трудно объяснить, я вроде как засыпаю, но не совсем сплю. Я все понимаю, но это не так, как думать с закрытыми глазами.
-Ммм… Я хотел бы расспросить вас подробнее про этих существ, как вы их называете…
- Хоссы. Это неприятные подробности.
- Я готов их узнать.
- Вряд ли.
- Да.
- Ладно, док. Давайте я попробую по порядку. Хоссы – нечто вроде хищника из семейства кошачьих. Очень напоминает доисторических монстров.
- Смилодон? Саблезубый тигр?
- Скорее смахивает на сумчатого льва.
- Не представляю…
- Да, эти менее известны. И это, кстати, интересный факт, вы не находите? Они вот такие, - Марвин развел руки, недовольно покачал головой: - Больше. Еще полстолька. Очень большая, массивная голова. Густая гладкая шерсть, палевая или серая, в неровных светлых пятнах. Хвост покороче, чем у современных кошачьих. На передних лапах один из пальцев вооружен огромным когтем, больше остальных. Вот так. Коготь загнут внутрь, очень острый и твердый, как железо. Когти вообще чрезвычайно острые, но этот – особенно. Зубы не такие, как мы привыкли видеть у хищников. Толстые, мощные костяные пластины, расположены несимметрично, заходят друг за друга. Не острые – не грызть, скорее, раздавливать, дробить. Не топор, а жернов. И маленькие круглые уши, плотно прижатые к голове.
- Похоже, вы очень хорошо с ними знакомы, - осторожно заметил Тер.
- О да! И это еще не все.
- Я вас слушаю.
- У них омерзительные голоса. Высокие, щебечущие. Они говорят отрывисто и бессмысленно, но в этой бессмысленности – сплошное издевательство и… предвкушение.
- Они говорят?
- Да.
- Что они говорят?
- Бессмысленные вещи, как жестокие безумные дети… И вот они приходят к человеку…
- К вам.
- Нет. К разным людям.
- Во сне?
- Нет, но можно сказать и так.
- К кому они приходят?
- К некоторым людям, к тем, кто видит особенные сны.
- Как вы?
- Нет.
- Подождите, пожалуйста. Вы говорите, что видите их во сне. Они приходят к вам?
- Нет. Скорее, я прихожу к ним.
Еще полчаса спустя он вышел из кабинета. Его коллекция обогатилась парой новых советов, впрочем, они ненамного отличались от того, что он уже успел выслушать в двадцати предыдущих случаях. Это было неважно. Важно было то, что добудет для него Мэлори, уже занявший наблюдательный пост в конце коридора, между лифтами и туалетом.
Оставив Мэлори заниматься взломом, Марвин добрался до местной резиденции Ордена и представился дежурившим в сутки дозорным. Его приняли радушно, снабдили необходимой информацией и порекомендовали, где лучше пообедать и в какой гостинице остановиться, поскольку он собирался задержаться в городе еще на пару дней. Марвин с благодарностью принял информацию о ресторанах и кофейнях, а ночевать попросился в резиденции. Формально это не одобрялось под тем предлогом, что праздный гость может отвлекать дежурных. Но все знали, что дежурные ночью спят, а на телефонные звонки отвечает ночной гомункул, который разбудит дежурных при необходимости, то есть по кодовым словам в речи вызывающего. К тому же Марвин произнес волшебную фразу «под мою ответственность», на которую он как младший егермейстер Ордена имел полное право. И другим немаловажным обстоятельством стало то, что младший егермейстер уточнил, в каком из рекомендованных ресторанов наилучшая доставка. Предвкушение дружеского ужина в мирные вечерние часы, когда закатный свет еще догорает в окнах и жители округи только собираются отправиться в царство снов, склонило весы в пользу проезжего начальства. Смотрители дозорной башни согласились разделить с ним гостеприимный кров в обмен на щедрый стол.
Марвин попросил у них еще доступ в кабинет с проектором, пообещав не отвлекать дежурных гомункулов, а воспользоваться своим.
Тем временем Тер Флемминг отпустил следующего клиента, и его гомункул вышел ненадолго из кабинета. Когда он прошел к писсуарам, Мэлори вошел следом, запер дверь туалета универсальным ключом, подмигнул в ответ на недоуменный взгляд и быстрым движением положил одну руку на затылок изящного секретаря, а другой надавил на то место между лопатками, куда самому никак не достать. Блондин замер, парализованный в неловкой позе, с отсутствующим взглядом.
Мэлори ловко вынул из внутреннего кармана серебристый контейнер и со всеми предосторожностями извлек из него пару меморианских пластиночек. Прилепив их на виски блондину, он четко произнес:
- Копировать записи с полудня до часу дня, с комментариями. Выполнять, - и уставился на секундную стрелку своего хронометра. Выждав нужное время, он отлепил и упаковал мемки в контейнер, спрятал его во внутреннем кармане, извиняющимся жестом коснулся плеча парализованного секретаря:
- Прости, брат. Ты меня не помнишь, выполнять, - и покинул туалет семнадцатого этажа офисного здания «Корона и Лев».
Тер Флемминг обнаружил своего гомункула еще полчаса часа спустя, когда, встревоженный и возмущенный, прибежал в туалет. Разблокировав его, он тщательно его ощупал и осмотрел, велел сделать несколько упражнений на координацию, не нашел сколько-нибудь разумной причины произошедшему и решил в ближайшее время отправить секретаря на диагностику и профилактику. Никаких других неприятностей из этой истории ни для Тера Флемминга, ни для его секретаря не воспоследовало.
(продолжение следует)
Пока 12 тыщ и будет дальше.
Толкование сновидений
Трудно быть рыцарем Ордена, которого нет.
читать дальшеОн проверял: если не задумываться, не искать доказательств и подтверждений – ему прекрасно известно, кто он и что он. Младший егермейстер, ответственный дозорный верхне-левой четверти, брат Марвин, рыцарь, …. Если не задумываться, можно так и жить: днем вглядываться в лица прохожих на улицах и попутчиков в поездах, праздных нарядных людей в уличных кафе и озабоченных приказчиков в лавках, искать на них тени и следы ночных кошмаров, искать отзвуки и отголоски их в обрывках речей. Можно ночь за ночью видеть дурные сны, добровольно погружаться в месиво чужих кошмаров, добровольно засыпать, не засыпая, оставаться на страже. Можно бросать все и мчаться по тревоге в ночь, спешить на помощь людям в опасности, которая хуже смертельной, самому призывать на себя эту опасность, становиться приманкой и убийственном капкане. Самоубийственном порой. Но если задуматься, рассыпается сразу всё. Кто он? Почему живет такой странной, необъяснимо беспорядочной жизнью? Почему он провел прошлую ночь в постели с мужчиной, которого до того ни разу не видел? Почему до этого спал с женщиной, которой нет дела до мужчин, спал, тесно обнявшись, чтобы не разорвать контакта во сне? Куда он спешит сейчас сквозь пустоту и тьму между полушариями, куда? Зачем?
Нет ответа, если искать его. И нет ничего крепче ответа на эти вопросы, если не думать о них, а просто мчаться сквозь пустоту и тьму, обступившие со всех сторон тоннель Мак-Грегора, мчаться туда, где именно сегодня именно он может послужить Ордену наилучшим образом.
В конце тоннеля был свет. Он не предупреждал заранее о своем приближении, не разгорался из крохотной точки, не маячил в отдалении, разрастаясь в ширь. Ты так же летел сквозь тьму, ориентируясь на светящуюся разметку дорожного полотна, на сиреневые и оранжевые сполохи, прокатывающиеся по нематериальным стенкам тоннеля – и вдруг врывался в ослепительную бесконечность живого мира, внезапно, неожиданно, неудержимо. Несколько мгновений ты жадно глотал пропитанный светом воздух, только сейчас осознавая, как невыносимо было там, в чреве тоннеля, каким ненастоящим было там все. И затем, откинувшись на сиденье, выравнивал кар и устремлялся вперед, вспомнив о цели и назначении пути.
Надежнее всего было бы доверить управление гирокаром гомункулу, уж они-то не ошибаются, не отвлекаются и не засыпают за рулем. Но Марвин любил водить сам. И размеренный поток мыслей ему не мешал. Он прекрасно владел собой, один из лучших фехтовальщиков Ордена и удачливый охотник. Сейчас он снова охотился – в пространстве яви, и добычей должен был стать подходящий тер. Марвин искал психотерапевта, который принял бы всерьез его рассказ, после двух десятков повторений искусственно сбивчивый и порядком надоевший ему самому.
Мэлори, шедевр персонализации, коренастый смуглый брюнет с резкими, но приятными чертами лица, дремал на заднем сиденье, когда Марвин остановил гирокар у придорожного кафе.
- Мэл, перекусишь?
Гомункул встрепенулся и хрипловатым баритоном ответил:
- Это вряд ли, но я хотел бы зайти в туалет.
- Я пообедаю, пожалуй. Присоединяйся, если передумаешь.
- Ок.
- А то поел бы, в городе нам будет некогда. И тебе придется…
- Я так и понял, сэр. Но я не голоден. Если можно, возьмите мне салат и фруктовый десерт.
- Тебе виднее, - легко согласился Марвин: в соблюдении полноценной диеты на гомункула можно положиться. Конечно, бывает, что и гомункулу отказывает чувство меры в ту или иную сторону, но только не Мэлори.
В городе К. Марвин сверился со списком, хранившимся у того же Мэлори, и решительно направился в деловой центр, в высотное офисное здание под гордым именем «Корона и Лев», приютившее на семнадцатом этаже целую дюжину теров разных направлений и специальностей.
- Я к Теру Флеммингу. Мне назначено. На сейчас. Я Марвин Хейнеке, - сообщил он гомункулу-секретарю, не дожидаясь вопросов.
- Тер Флемминг ждет вас, - подтвердил гомункул. - Через минуту я приглашу вас в кабинет.
Марвин окинул его оценивающим взглядом: довольно высокий, изящного сложения, но в то же время производит впечатление неприметности. Большинство секретарей Теров были именно такими: располагает к себе женщин и не возбуждает соперничества в мужчинах. Представительский класс. Приятный глазу и функциональный, но не боец. Тем лучше для Мэлори, подбодрил себя Марвин и прошел в кабинет Тера, сопровождаемый любезным секретарем.
Теперь он сосредоточился на том, чтобы полностью вложиться в свою роль. В конце концов, предыдущие неудачи еще не означают провала его проекта. Может быть, именно этот Тер окажется подходящим.
С этой мыслью Марвин вытянулся на кушетке, что было приятно после шести часов за рулем, но слишком располагало ко сну. Короткий ворс узорчатого ковра, покрывавшего кушетку, источал едва заметный запах дезинфектора и приятно проминался под затылком. Тер устроился в кресле, по традиции стоящем вне поля зрения клиента, гомункул по той же традиции сел на стул позади и чуть сбоку от Тера.
- Вы жаловались на ваши сны, - сказал Тер Флемминг. – Расскажите о них.
- Я вас очень прошу… - перебил его Марвин срывающимся голосом. – Сядьте, пожалуйста, так, чтобы я вас видел. Пожалуйста.
- Для чего вам это?
- Мне очень страшно. Тер, я не смогу посетить вас еще раз: я живу далеко. Я вряд ли стану вашим постоянным клиентом. Прошу вас, давайте нарушим порядок и – сядьте так, чтобы я вас видел. Мои сны… Не совсем сны, и я предпочел бы говорить о них так, чтобы… Мне надо на вас смотреть.
- Следить за мной?
Марвин смущенно кивнул.
- Простите. Ничего не могу с собой поделать. Вы поймете…
- Хорошо.
Тер встал, гомункул грациозно поднялся со стула и передвинул его и кресло ближе к кушетке, так, чтобы они были видны Марвину. Тот удовлетворенно кивнул.
- Я могу начинать?
- Да. Расскажите о ваших снах.
- Это не то чтобы сны. Ночью… со мной происходит… Я ложусь спать. Засыпаю. И вижу хосс, - и посмотрел серьезно и выжидающе.
- Хосс? – переспросил хозяин кабинета. – Простите, я не расслышал. Вы сказали – хосс?
- Да, хосс. Это… хоссы.
- Я не знаю, что это такое.
- Кто.
- Простите?
- Кто. Не что, а кто.
- Хоссы?
- Да. Хоссы – кто.
- Вы имеете в виду, что хоссы, вот эти хоссы, о которых вы говорите – живые существа?
- Еще какие живые, - с чувством произнес Марвин. – Твари.
Он обмяк на кушетке и устало прикрыл глаза. Молчал довольно долго, дышал нарочито медленно.
- Вы сказали – твари? – осторожно спросил тер.
Марвин размашисто кивнул головой, открыл глаза, приподнялся на локте.
- Твари. Здоровенные зверюги, убийцы. Бритвенно-острые когти, зубы, как жернова. Размером с тигра, но еще маневреннее. И свирепые, как… как больше никто.
В его голосе и взгляде было столько страсти, страха, смешанного с азартом, что Тер невольно подался назад.
- Звучит ужасно.
- Они такие и есть. Ужасные и омерзительные. Потому что это не просто твари. Это хоссы.
Марвин откинулся на кушетку, кинул на Тера оценивающий взгляд.
- Я впечатлен, - отозвался тот.
Марвин изобразил кривую усмешку:
- А я-то как впечатляюсь каждый раз!
- Вы сказали, что видите их во сне…
- Не совсем, - оживился Марвин. – Это такое… вроде и спишь, и не спишь. Как-то так. Это трудно объяснить, я вроде как засыпаю, но не совсем сплю. Я все понимаю, но это не так, как думать с закрытыми глазами.
-Ммм… Я хотел бы расспросить вас подробнее про этих существ, как вы их называете…
- Хоссы. Это неприятные подробности.
- Я готов их узнать.
- Вряд ли.
- Да.
- Ладно, док. Давайте я попробую по порядку. Хоссы – нечто вроде хищника из семейства кошачьих. Очень напоминает доисторических монстров.
- Смилодон? Саблезубый тигр?
- Скорее смахивает на сумчатого льва.
- Не представляю…
- Да, эти менее известны. И это, кстати, интересный факт, вы не находите? Они вот такие, - Марвин развел руки, недовольно покачал головой: - Больше. Еще полстолька. Очень большая, массивная голова. Густая гладкая шерсть, палевая или серая, в неровных светлых пятнах. Хвост покороче, чем у современных кошачьих. На передних лапах один из пальцев вооружен огромным когтем, больше остальных. Вот так. Коготь загнут внутрь, очень острый и твердый, как железо. Когти вообще чрезвычайно острые, но этот – особенно. Зубы не такие, как мы привыкли видеть у хищников. Толстые, мощные костяные пластины, расположены несимметрично, заходят друг за друга. Не острые – не грызть, скорее, раздавливать, дробить. Не топор, а жернов. И маленькие круглые уши, плотно прижатые к голове.
- Похоже, вы очень хорошо с ними знакомы, - осторожно заметил Тер.
- О да! И это еще не все.
- Я вас слушаю.
- У них омерзительные голоса. Высокие, щебечущие. Они говорят отрывисто и бессмысленно, но в этой бессмысленности – сплошное издевательство и… предвкушение.
- Они говорят?
- Да.
- Что они говорят?
- Бессмысленные вещи, как жестокие безумные дети… И вот они приходят к человеку…
- К вам.
- Нет. К разным людям.
- Во сне?
- Нет, но можно сказать и так.
- К кому они приходят?
- К некоторым людям, к тем, кто видит особенные сны.
- Как вы?
- Нет.
- Подождите, пожалуйста. Вы говорите, что видите их во сне. Они приходят к вам?
- Нет. Скорее, я прихожу к ним.
Еще полчаса спустя он вышел из кабинета. Его коллекция обогатилась парой новых советов, впрочем, они ненамного отличались от того, что он уже успел выслушать в двадцати предыдущих случаях. Это было неважно. Важно было то, что добудет для него Мэлори, уже занявший наблюдательный пост в конце коридора, между лифтами и туалетом.
Оставив Мэлори заниматься взломом, Марвин добрался до местной резиденции Ордена и представился дежурившим в сутки дозорным. Его приняли радушно, снабдили необходимой информацией и порекомендовали, где лучше пообедать и в какой гостинице остановиться, поскольку он собирался задержаться в городе еще на пару дней. Марвин с благодарностью принял информацию о ресторанах и кофейнях, а ночевать попросился в резиденции. Формально это не одобрялось под тем предлогом, что праздный гость может отвлекать дежурных. Но все знали, что дежурные ночью спят, а на телефонные звонки отвечает ночной гомункул, который разбудит дежурных при необходимости, то есть по кодовым словам в речи вызывающего. К тому же Марвин произнес волшебную фразу «под мою ответственность», на которую он как младший егермейстер Ордена имел полное право. И другим немаловажным обстоятельством стало то, что младший егермейстер уточнил, в каком из рекомендованных ресторанов наилучшая доставка. Предвкушение дружеского ужина в мирные вечерние часы, когда закатный свет еще догорает в окнах и жители округи только собираются отправиться в царство снов, склонило весы в пользу проезжего начальства. Смотрители дозорной башни согласились разделить с ним гостеприимный кров в обмен на щедрый стол.
Марвин попросил у них еще доступ в кабинет с проектором, пообещав не отвлекать дежурных гомункулов, а воспользоваться своим.
Тем временем Тер Флемминг отпустил следующего клиента, и его гомункул вышел ненадолго из кабинета. Когда он прошел к писсуарам, Мэлори вошел следом, запер дверь туалета универсальным ключом, подмигнул в ответ на недоуменный взгляд и быстрым движением положил одну руку на затылок изящного секретаря, а другой надавил на то место между лопатками, куда самому никак не достать. Блондин замер, парализованный в неловкой позе, с отсутствующим взглядом.
Мэлори ловко вынул из внутреннего кармана серебристый контейнер и со всеми предосторожностями извлек из него пару меморианских пластиночек. Прилепив их на виски блондину, он четко произнес:
- Копировать записи с полудня до часу дня, с комментариями. Выполнять, - и уставился на секундную стрелку своего хронометра. Выждав нужное время, он отлепил и упаковал мемки в контейнер, спрятал его во внутреннем кармане, извиняющимся жестом коснулся плеча парализованного секретаря:
- Прости, брат. Ты меня не помнишь, выполнять, - и покинул туалет семнадцатого этажа офисного здания «Корона и Лев».
Тер Флемминг обнаружил своего гомункула еще полчаса часа спустя, когда, встревоженный и возмущенный, прибежал в туалет. Разблокировав его, он тщательно его ощупал и осмотрел, велел сделать несколько упражнений на координацию, не нашел сколько-нибудь разумной причины произошедшему и решил в ближайшее время отправить секретаря на диагностику и профилактику. Никаких других неприятностей из этой истории ни для Тера Флемминга, ни для его секретаря не воспоследовало.
(продолжение следует)
@темы: охота на хосс
Марвин внушает подозрение. В своем же ордене проворачивает что-то сомнительное.
но какие ж у него сложные отношения с гомункулом-то
Вообще, если это вторая глава - то читатель, незнакомый с темой теров и клаев отдельно, запутается совершенно. Я с трудом вкурила, где еще про визит к теру, а где уже описание резиденции ордена - а я-то в курсе всего
А что сложного в его отношениях с гомункулом?