читать дальшеХайме много чего еще вспомнил, да такого, что к действительности применить не с руки. Вспомнил раму, обвешанную огненными ракетами, но столько пороха у нас в городке не наберется даже в большой праздник, разве до второго-третьего неба еще хватило бы взлететь, но выше уже никак. Вспомнил дивную машину пассаролу, увлекаемую ввысь силой янтаря и эфира. Про янтарь Юстас-Алекс нам разъяснил, даже показал низки янтарных бусин, приготовленные в подарок невесте на свадьбу, даже подержать дал. Вот что за камень? Легкий, как деревяшечка, теплый на ощупь.
- Слёзы солнца, - сказал Путешественник. - Так за морями объясняют, потому теплый и цветом такой. И к солнцу тянется сутью своей.
А Хайме сказал:
- Тяга эта янтарная нуждается в летучести эфира, который есть душа мира и потому всегда возносится ввысь.
Ну, за янтарем дело не стало. Бедный Перейра обеими руками в бусы вцепился:
- Ты, гад языкатый, разболтал на весь городок о своих адвентурах небывалых, из-за тебя всё! Вот изволь теперь причиненный ущерб возместить, янтарные бусы на такое дело пожертвовать, а если вернемся с небес благополучно, то и бусы тебе, так и быть, вернем. А если мне на Июльке жениться из-за тебя не судьба, то хоть напьюсь с горя и друзей напою.
На это Юстас-Алекс и возразить ничего не мог. Да и нечего тут возражать, всю правду Перейра высказал, все парни на Путешественника зло держали, и он это понимал, потому и спорить не затеялся.
Только ведь эфира у парней по-прежнему не было. Да и как ее уловить, мировую душу, во что заключить, чтобы не улетучилась бесцельно? Так гадали-рядили, пока юный Валериан не воскликнул в озарении:
- А ведь это же ясно, братья, что у каждого душа есть, а откуда она? В каждого испокон века вдунута, а это же божий выдох - душа. Но ведь чтобы выдохнуть, это же ясно - надо сперва вдохнуть? А что вдохнуть? Это же ясно, если мир вокруг - мир и вдыхаешь, душу его, эфир летучий. Разве не так? Это же ясно...
Как тут было не согласиться, когда он все так ясно изложил? Он хоть юный еще, Валериан, но видно уже, что умником и знатоком будет не хуже Хайме в свой черед. Даже Хайме это понимает, потому и поддержал юнца:
- Как же, ясное дело, как же это я сам не догадался?
Не без ревности, конечно, но поддержал. Все мы обрадовались: и эфир есть - уловлять не нужно, и склянки для него никакие не нужны, сами мы сосуды, в которых мировая душа как отщипнутая по кусочкам содержится.
Тут все загалдели: а зачем нам железная рама или платформа, тяжелая она и возиться с ней еще. Давайте корзину сплетем, чтобы в нее человек целиком поместился, и пусть поднимается на самую верхушку неба, на берег наднебесный. А оттуда уже можно лечь и руки-ноги растопырить, тогда, как лист осенний, соскользнешь туда-сюда качаясь, по небесам до самой земли.
Одна трудность оставалась: чтобы поднять наверх корзину эту летучую, много эфира надо, много больше, чем в одном человеке поместиться может. Иначе бы люди так и взлетали на каждом шагу. А больше эфира собрать можно, только если нам всем парням в корзину влезть и бусы над собой развесить. Только от этой трудности все сразу обрадовались, засобирались, кто шляпу поплотнее нахлобучил, кто за зимним плащом домой сбегал, известное ведь дело, поднимешься на башню - а там ветер всегда холоднее. Кто побогаче, тот попросил мать собрать еды на дорожку всем парням. А вместо корзины выкатили телегу пустую, отцепив только оглобли, чтобы не цеплялись за облака и не нарушали равновесия. Уселись в телегу, подняли над собой на палках янтарные бусы - янтарь к солнцу тянется, лоскуты мировой души в человеческой плоти в небеса воспаряют, парни крепче за телегу держатся - и полетели, то есть, как Хайме уже разъяснял, не туда-сюда по небу, а прямехонько вознеслись.
Все в небо ринулись: и Перейра, и Хайме, и юный Валериан-Спокойник, и четыре счастливых жениха Видаль, Понтец, Гомец и Хуарец-Почемуйко, хотя им-то куда? зачем?
Хотел и Юстас-Алекс за всеми увязаться, но его на телегу не пустили: хватит с тебя!